Johannes 12:50

SVEn Ik weet, dat Zijn gebod het eeuwige leven is. Hetgeen Ik dan spreek, dat spreek Ik alzo, gelijk Mij de Vader gezegd heeft.
Steph και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν λαλω εγω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω
Trans.

kai oida oti ē entolē autou zōē aiōnios estin a oun lalō egō kathōs eirēken moi o patēr outōs lalō


Alex και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν εγω λαλω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω
ASVAnd I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
BEAnd I have knowledge that his order is eternal life: so that the things which I say, I say them even as the Father says them to me.
Byz και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν λαλω εγω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω
Darbyand I know that his commandment is life eternal. What therefore I speak, as the Father has said to me, so I speak.
ELB05und ich weiß, daß sein Gebot ewiges Leben ist. Was ich nun rede, rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat.
LSGEt je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.
Peshܘܝܕܥ ܐܢܐ ܕܦܘܩܕܢܗ ܚܝܐ ܐܢܘܢ ܕܠܥܠܡ ܐܝܠܝܢ ܗܟܝܠ ܕܡܡܠܠ ܐܢܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܪ ܠܝ ܐܒܝ ܗܟܢܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܀
SchUnd ich weiß, daß sein Gebot ewiges Leben ist. Darum, was ich rede, das rede ich so, wie der Vater es mir gesagt hat.
WebAnd I know that his commandment is life everlasting: whatever I speak therefore, even as the Father said to me, so I speak.
Weym And I know that His command is the Life of the Ages. What therefore I speak, I speak just as the Father has bidden me."

Vertalingen op andere websites